Home > Puisi Bahasa Inggris > SONG OF THE RAIN - Khalil Gibran
SONG OF THE RAIN - Khalil Gibran
SONG OF THE RAIN
I am dotted silver threads dropped from heaven by the gods.
Nature then takes me, to adorn her fields and valleys.
I am beautiful pearls,
Plucked from the crown of Ishtar by the daughter of Dawn to embellish the gardens.
When I cry the hills laugh;
When I humble myself the flowers rejoice;
When I bow, all things are elated.
The field and the cloud are lovers
And between them I am a messenger of mercy.
I quench the thirst of one;
I cure the ailment of the other.
The voice of thunder declares my arrival;
The rainbow announces my departure.
I am like earthly life,
Which begins at the feet of the mad elements
And ends under the upraised wings of death.
I emerge from the heard of the sea
Soar with the breeze.
When I see a field in need,
I descend and embrace the flowers and the trees in a million little ways.
I touch gently at the windows with my soft fingers,
And my announcement is a welcome song all can hear
But only the sensitive can understand.
The heat in the air gives birth to me,
But in turn I kill it,
As woman overcomes man with the strength she takes from him.
I am the sigh of the sea;
The laughter of the field;
The tears of heaven.
So with love –
Sighs from the deep sea of affection;
Laughter from the colourful field of the spirit;
Tears from the endless heaven of memories.
(A Tear and A Simle)
Category Article Gibran In English, Puisi Bahasa Inggris